A rain or shine umbrella made from Banshu-ori jacquard fabric (triangle pattern green)

お申し込み番号:702408

1pc ¥17,600

  • 定期便
  • Just One
  • Bulky item

ほかのカラーを見る

Favourites
Could not add to Favourites. please try again
Removed from Favourites
Favourites registration could not be deleted. please try again
Added to Shopping bag
Failed to add to Shopping bag. please try again

SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉|宮城県亘理郡の熟練職人による手作業でていねいに日本で作られた晴雨兼用傘です。
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉|傘の手もとは竹を使用し、つやのある手触りと竹独特の節が、しっかりと握りやすい。
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉|傘の中心に位置する中棒の樫は、傘を開く際に、スムーズな開閉の立役者。
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉|立体感と気品を感じるジャカード織りの生地は、織物の産地である兵庫県西脇市で織られた播州織。
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉|傘の先端にある石突にも竹を使用。
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉
SeeMONO[シーモノ]|播州織のジャカード生地で仕立てた 晴雨兼用傘〈三角模様グリーン〉
This all-weather umbrella has been carefully made in Japan by skilled craftsmen in Watari County, Miyagi Prefecture.
The handle of the umbrella is made of bamboo, and its glossy texture and bamboo's unique knots make it easy to grip firmly.
The oak central rod, located in the center of the umbrella, is responsible for smooth opening and closing of the umbrella.
The jacquard-woven fabric, which has a three-dimensional and elegant feel, is Banshu-ori fabric woven in Nishiwaki City, Hyogo Prefecture, a textile production area.
Bamboo is also used for the ferrule at the tip of the umbrella.

このアイテムを含むカテゴリ

サイズ表

このアイテムについて

  • 定期便

    毎月1回、お申し込みから約3~4週間でお届けします。
    定期便
  • ジャストワン

    掲載画像の商品をお届けします。
    ジャストワン
  • 大物

    大物につき、アイテム代金以外に別途手数料をご負担いただきます。

    大物
Favourites
Could not add to Favourites. please try again
Removed from Favourites
Favourites registration could not be deleted. please try again
Added to Shopping bag
Failed to add to Shopping bag. please try again
Please check your input.
Please check your input.